∵α∴β∵α∴β∵α∴β∵α∴β
 
原文
 
  虞舜。瞽瞍①之子。性至孝。父頑②母囂。弟象傲③。舜耕於歷山。有象為之耕。有鳥為之耘。其孝感如此。帝堯聞之。事以九男。妻以二女。遂以天下讓焉。系詩頌之。
 
 詩曰 對對耕春象。紛紛耘草禽。嗣堯登帝位。孝感動天下。
 
∵α∴β∵α∴β∵α∴β∵α∴β
 
注釋
 
①瞽瞍:指瞎眼之人,可能為舜父之名。瞽,音ㄍㄨˇ,瞎眼之人。瞍,音
 ㄙㄡˇ, 眼睛沒有眼珠。
②頑:愚蠢無知。
③傲:自大、驕縱的。
 
∵α∴β∵α∴β∵α∴β∵α∴β
 
譯文
 
  上古時期五帝之一的舜,是瞽瞍的兒子。從小就很孝順父母。他父親是個愚蠢無知的人。母親(另一說為繼母)脾氣很壞,還有一個名字叫象的弟弟,個性傲慢無禮。舜到歷山的農田去耕作時,大象幫助他犁田,鳥兒飛來幫他播灑種子,他的孝順已經把天地感動到了這種程度。當時的君王-堯,聽到舜的事情後,便讓他的九個兒子去輔佐舜,把兩個女兒-娥皇和女英,許配給他做妻子。後來堯把帝位也「禪讓」給舜。人們讚揚說,舜由一個平民成為帝王純由他的孝心所致。後人有詩讚曰:「對對耕春象,紛紛耘草禽;嗣堯登帝位,孝感動天心。」
arrow
arrow
    全站熱搜

    ygh312 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()